Conditions générales de vente Intermezzo Viande
Article 1. Définitions
Dans les présentes conditions générales de vente, les définitions suivantes s’appliquent :
CLIENT : la personne à qui INTERMEZZO MEAT fournit des marchandises et/ou à qui INTERMEZZO MEAT fournit des services ou qui en a convenu avec INTERMEZZO MEAT, ainsi que la personne qui a confié à INTERMEZZO MEAT une commande de nature différente ;
VIANDE INTERMEZZO : Intermezzo Meat B.V. situé à Borne, utilisateur des présentes conditions générales ;
Législation alimentaire : toute la législation en matière de sécurité alimentaire applicable aux marchandises, y compris (mais sans s’y limiter) le règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil (tel que modifié de temps à autre ou tout règlement ou règlement qui le remplace) et les réglementations et législations connexes ;
Contrat : le contrat conclu entre INTERMEZZO MEAT et le CLIENT, ainsi que toute autre mission que le CLIENT fournit à INTERMEZZO MEAT, ainsi que toutes les actions (juridiques) qui y sont liées ;
Conditions Générales de Vente : les présentes conditions générales de vente d’INTERMEZZO MEAT, qui s’appliquent notamment (et donc non exclusivement) à la fourniture de viande, de produits carnés et autres biens connexes et à la fourniture de services associés ;
Marchandises : les marchandises à livrer ou à livrer par INTERMEZZO MEAT, y compris (mais sans s’y limiter) la viande sous vide/cuite (côtes levées et côtes levées), les marinades et les produits connexes.
Article 2. Général
2.1 Les Conditions générales de vente s’appliquent à toutes les offres, accords et autres relations juridiques dans lesquels INTERMEZZO MEAT agit en tant que vendeur (potentiel) ou fournisseur de marchandises.
2.2 Les présentes conditions générales de vente et un accord ne peuvent être dérogés qu’au moyen d’un accord écrit exprès (ultérieur). L’applicabilité des conditions générales utilisées par le CLIENT, sous quelque dénomination que ce soit, est expressément exclue.
2.3 Dans le cas où le contenu du Contrat diffère du contenu des présentes Conditions Générales de Vente, le contenu du Contrat prévaudra.
2.4 Dans les Conditions Générales de Vente, les moyens écrits incluent également le courrier électronique ou tout autre support électronique.
Article 3. Offres (devis) et conclusion du Contrat (acceptation)
3.1 Toutes les offres d’INTERMEZZO MEAT (également appelées devis) sont sans engagement et peuvent être révoquées ou modifiées par INTERMEZZO MEAT à tout moment, sauf indication contraire expresse par écrit d’INTERMEZZO MEAT.
3.2 Un accord ne sera conclu qu’après confirmation écrite d’INTERMEZZO MEAT. Si et dans la mesure où le CLIENT envoie une commande sans offre préalable d’INTERMEZZO MEAT, un Contrat ne sera conclu qu’après confirmation écrite ou exécution de celui-ci par INTERMEZZO MEAT.
3.3 Si une offre prévoit un délai d’acceptation, elle n’est pas destinée à engager INTERMEZZO MEAT pour la durée indiquée. L’article 3.1 reste applicable.
3.4 Nonobstant les dispositions de l’article 6:225 alinéa 2 du Code civil, INTERMEZZO MEAT n’est pas lié par les écarts par rapport à l’offre d’INTERMEZZO MEAT qui surviennent lors de l’acceptation par le CLIENT, aussi mineurs que soient ces écarts. Dans un tel cas, le Contrat est réputé avoir été conclu dans les conditions indiquées dans l’offre, sauf qu’INTERMEZZO MEAT a le droit d’accepter à tout moment une ou plusieurs (ou toutes) dérogations à ses conditions.
3.5 Tous les devis d’INTERMEZZO MEAT sont, sauf indication contraire expresse dans le devis, basés sur l’exécution du Contrat pendant les heures normales de travail et dans des conditions de travail normales. Si le Contrat n’est pas exécuté pendant les heures normales de travail et/ou dans des conditions normales de travail, le CLIENT est tenu de supporter les frais supplémentaires associés.
3.6 Si, le cas échéant, INTERMEZZO MEAT n’a pas émis d’offre écrite ou si aucune confirmation écrite de commande n’a été effectuée, nonobstant les dispositions de l’article 3.1, la facture ou le bon de livraison envoyé par INTERMEZZO MEAT sera également considéré comme confirmation de la Contrat, sur lequel s’appliquent les Conditions Générales de Vente. La facture ou le bon de livraison ainsi que les Conditions Générales de Vente sont réputés refléter fidèlement et intégralement le Contrat.
3.7 INTERMEZZO MEAT a le droit de mettre fin aux négociations avec le CLIENT à tout moment et sans indication de motifs. INTERMEZZO MEAT ne sera jamais responsable des dommages en cas de rupture des négociations.
3.8 Le CLIENT, dans la mesure où il agit dans l’exercice d’une profession ou d’une entreprise, renonce à son droit de dissolution ou de révocation sur la base de l’article 6 : 227c alinéa 2 du Code civil.
3.9 INTERMEZZO MEAT n’est pas obligé de se renseigner auprès du CLIENT ou de tiers concernant l’utilisation prévue des marchandises ou les circonstances dans lesquelles les marchandises seront utilisées.
Article 4 Livraison, transport et transfert des risques
4.1 Sauf accord contraire exprès par écrit, toutes les livraisons sont en principe effectuées sur la base de la destination « Delivered At Place » (« DAP ») conformément aux INCOTERMS 2020 ou au moins à la dernière version.
4.2 Le CLIENT est tenu d’accepter la livraison des Marchandises au moment où elles lui sont proposées pour livraison. L’ACHETEUR a une obligation d’achat. Le risque de toutes les marchandises est transféré au CLIENT au moment où elles lui sont proposées pour livraison.
4.3 Si le CLIENT n’achète pas (dans les délais) les articles proposés à la livraison conformément au contrat pour quelque raison que ce soit, tous les frais engagés en vain par INTERMEZZO MEAT dans le cadre de l’offre ainsi que les éventuels frais supplémentaires de transport, de garde et de stockage seront à la charge du CLIENT. Dans ce cas, INTERMEZZO MEAT est également en droit de vendre les marchandises à des tiers après un délai de trois jours après l’offre au CLIENT. Dans ce dernier cas, le produit des marchandises à hauteur du prix convenu remplacera ces marchandises, étant entendu qu’INTERMEZZO MEAT est en droit de déduire tous les frais encourus (par exemple stockage et transport) et les dommages. de ce produit respectivement à compenser avec ce produit, sans préjudice du droit d’INTERMEZZO MEAT de tenir autrement le CLIENT responsable de tous les coûts et dommages, et sans préjudice de tous les autres droits dont INTERMEZZO MEAT dispose envers le CLIENT dans le cadre de ce produit. ce cas.
4.4 INTERMEZZO MEAT est à tout moment en droit d’effectuer des livraisons partielles par INTERMEZZO MEAT et de facturer ces livraisons partielles séparément.
4.5 INTERMEZZO MEAT a à tout moment le droit de se faire (sorter)livrer par des tiers.
Article 5 Délais de livraison
5.1 Les délais de livraison convenus ou indiqués par INTERMEZZO MEAT sont purement indicatifs et ne peuvent en aucun cas être considérés comme des délais. Le simple dépassement du délai de livraison ne constitue donc pas un manquement de la part d’INTERMEZZO MEAT et ne peut donc entraîner aucune responsabilité pour dommages de la part d’INTERMEZZO MEAT.
5.2 Le Contrat ne peut être résilié pour dépassement du délai de livraison, à moins qu’INTERMEZZO MEAT ne livre pas dans un délai raisonnable spécifié par écrit par le CLIENT après l’expiration du délai de livraison. Le délai raisonnable visé à la phrase précédente est d’au moins deux semaines.
Article 6 Tarifs
6.1 Les prix d’INTERMEZZO MEAT sont en euros, sauf accord contraire, hors TVA et autres taxes. Les frais liés au transport, aux droits d’importation et d’exportation, aux droits d’accises et autres prélèvements ou taxes gouvernementales sont à la charge du CLIENT, sauf accord écrit contraire.
6.2 Le CLIENT se verra facturer les prix indiqués dans l’aperçu des prix ou l’offre la plus récente émise par INTERMEZZO MEAT au moment de la conclusion du Contrat.
6.3 INTERMEZZO MEAT a le droit de répercuter, en tout ou en partie, sur le CLIENT toute augmentation des prix à l’importation, des aides, des coûts de main-d’œuvre, des assurances, des taux de change et d’autres facteurs de coûts pertinents pour le contrat qui surviennent après qu’une offre a été faite. et/ou un accord a été conclu. Le CLIENT n’a jamais droit à une réduction des montants à payer par le CLIENT en cas de réductions des prix des importations, des ressources, des coûts de main-d’œuvre, des assurances, des taux de change et d’autres facteurs de coûts pertinents pour le Contrat qui surviennent après qu’une offre a été effectué et/ou un accord a été conclu.
6.4 Tous les coûts supplémentaires résultant de modifications du Contrat (y compris les modifications des marchandises à livrer et des délais de livraison) seront toujours à la charge du CLIENT, indépendamment du fait que ces coûts supplémentaires étaient connus et/ou du moment où la modification a été mise en œuvre ou. ont été portés à la connaissance du CLIENT.
6.5 Lors d’une nouvelle commande de Biens identiques aux Biens livrés (ou à livrer) dans le cadre d’un Contrat précédent, le CLIENT ne peut pas réclamer la livraison de ces Biens aux prix indiqués dans ce Contrat précédent, sauf accord contraire exprès par écrit.
Article 7 Paiement
7.1 Sauf accord contraire exprès par écrit, le paiement par le CLIENT doit être effectué dans les (trente) 30 jours suivant la date de facture sur (l’un des) numéro(s) de compte indiqué(s) sur la facture.
7.2 Le paiement par le CLIENT doit être effectué uniquement dans la devise dans laquelle les prix convenus sont exprimés.
7.3 Le paiement par le CLIENT doit être effectué sans escompte, déduction, suspension ou toute forme de règlement.
7.4 Une réclamation concernant la facture doit être signalée à INTERMEZZO MEAT par écrit, c’est-à-dire par courrier recommandé ou par e-mail, dans les huit (8) jours suivant la date de facture. Le CLIENT est alors réputé avoir accepté la facture.
7.5 INTERMEZZO MEAT a toujours le droit de mettre en gage, ou du moins de céder ou de transférer la propriété de ses créances contre le CLIENT en ce qui concerne l’exécution du Contrat à un ou plusieurs tiers.
7.6 INTERMEZZO MEAT peut décider de souscrire une assurance-crédit au nom du CLIENT. Si INTERMEZZO MEAT décide de le faire, le CLIENT est tenu de fournir toute sa coopération pour l’établissement de l’assurance-crédit. Cela inclut la fourniture d’informations (financières) supplémentaires à la demande d’INTERMEZZO MEAT. Le Contrat ne sera conclu que si une assurance-crédit est accordée à INTERMEZZO MEAT. Si l’assurance-crédit est refusée ou n’est pas entièrement émise, notamment parce que le CLIENT ne semble pas disposer d’un crédit suffisant, INTERMEZZO MEAT et le CLIENT entreront en discussion pour conclure des accords différents sur le mode de facturation, les délais de paiement et (éventuellement) ) constituant la garantie visée à l’article 8 des présentes Conditions Générales de Vente.
7.7 Après l’expiration du délai de paiement visé à l’article 7.1, le CLIENT est juridiquement en défaut, sans qu’une autre mise en demeure ne soit nécessaire. Le CLIENT est redevable des intérêts commerciaux légaux (tels que visés à l’article 6:119a du Code civil néerlandais) à partir du moment du défaut jusqu’au paiement intégral du montant dû. Cela n’affecte pas les autres droits dont INTERMEZZO MEAT dispose sur la base du Contrat, des présentes Conditions Générales de Vente et de la loi.
7.8 Tous les frais liés au paiement (y compris la fourniture de sécurité) seront à la charge du CLIENT.
7.9 Le dépôt d’une réclamation pour qualité défectueuse ou toute autre réclamation ne suspend, ne modifie ou n’annule pas l’obligation de paiement et les autres obligations du CLIENT, que la réclamation ou la réclamation soit acceptée ou non par INTERMEZZO MEAT.